English
Senior High
Resolved

you should carry a compass and a map with you.
「地図と磁石を持っていった方がいいよ」
という英作ですがこのwith youは何のためにつけてるんですか?

Answers

✨ Best Answer ✨

with youは何のためにつけてるんですか? → 「あなたの身に着けて」を言いたいのだと考えられます。
You should carry a compass and a map [with you]. 
→ あなたは地図と磁石を[あなたの身に着けて]持っていった方がいいよ。
※carry O with 人 Oを携行する、Oを持ち歩く

参考にしてください。

チェリーくん

なるほど、ありがとうございます!

taka

You're welcome!😊

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉