English
Senior High
Resolved
suggestion of board member Sandi Martin, a nurse and a long-time supporter of pets
この文について、役員のサンディ・ マーチン(看護師であり、ペットの長時間サポーター)の提案と訳すのか、
役員のサンディ・マーチンと看護師とペットの長時間サポーターの提案
と訳すのかどちらですか?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29

なるほど、仮にマーチンと、看護師と、…にすると、
コンマが入らないということですね?