English
Senior High
Resolved
この問題は、私たちが生活の基本的水準を保つことができるようにという所しか解釈できなくどなたか考え方を教えていただけないでしょうか?
(4) Basic income is an income that we would all receive)
30
we can maintain a basic level of
living.
~できるめに、
の so much as
② /so that
SO as
|so as to
ahto and nravers.
Answers
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6568
29
総合英語be まとめ(2)
6253
20
しっかり考えられてませんでした
基本的収入は私たちが生活の基本的水準を保てるほど私たちが全て受け取っている収入である
みたいな変な訳に私が訳すとなってしまうのですがどうやって訳すのでしょうか?