✨ Best Answer ✨
an old man/woman(年取った男性/女性)は、現在ではほとんど使われない古臭い表現です。
an older man/woman の older は old の比較級とは考えずに、これ自体が独自の表現で、「私よりも年上の」意味があると考えるのが一般的。
では、「年配(年輩)の人」は英語でどのように表現するのか?
一番一般的な表現は an elderly man/woman(お年寄り)で、an older man/womanでも、勿論構いません。
ただ、older は elderly よりも年齢が下であると考えられます。
middle-aged(中年の) → older → elderly と年齢が高くなります。
世界的に平均寿命が延びているので、英語表現も変わります。
そのように理解すれば良いと思います。
参考にしてください。
You're welcome!😊
そうなんですね!とても参考になりました!ありがとうございます!