Japanese classics
Senior High
これも仁和寺の法師 で
現代仮名遣いと歴史的仮名遣いで
童(わらは)→歴史的仮名遣い
帷子(かたびら)→現代仮名遣い
酔って(ゑいて)→歴史的仮名遣い
酒宴(しゅえん)→現代仮名遣い
で解釈はあってますか??
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉