English
Senior High
写真のliving simply,closer to natureの部分で、全文訳には「そして」と訳されてますが、andの代わりになるのですか?また、なぜカンマでわざわざ区切るのですか?教えてくださいm(__)m
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉