English
Senior High
The report was clearly intended to be
の訳し方がわかりません汗
そのレポートは明らかに までは習っているのですが
intended to be
とはどのように訳すのか分かりません〜になるために?的なニュアンスですか?
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14307
19
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
最強の英単語覚え方!
7699
62