✨ Best Answer ✨
このthoughは「でも/けれども」と訳せます。
In recent years, though, scientists have 〜.
「でも近年科学者たちは、〜」
だと思います
この文で though とはどう訳したらいいのですか。
✨ Best Answer ✨
このthoughは「でも/けれども」と訳せます。
In recent years, though, scientists have 〜.
「でも近年科学者たちは、〜」
だと思います
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉