✨ Best Answer ✨
まず訳し方ですが「彼らは捨てられた」となります。ここからは文法ですがbe動詞+過去分詞で受動態という形になります、その時の訳し方は〜されたが一般的になり受け身の形で訳してあげるという形になります
They were thrown awayという英文がありました。
Be動詞と過去分詞をつないだものってどういう風に訳すのがいいですか?また、なぜwere threwとかではだめなんですか?
✨ Best Answer ✨
まず訳し方ですが「彼らは捨てられた」となります。ここからは文法ですがbe動詞+過去分詞で受動態という形になります、その時の訳し方は〜されたが一般的になり受け身の形で訳してあげるという形になります
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉