English
Senior High
Solved
一つ目の英文の訳が
合衆国やいくつかのヨーロッパ諸国の失業率がほぼ過去最低となり、いくつかの分野においては熟練労働者が相当に不足しているため、高齢の労働者を抱えておこうという強力な動きが進んでいる。
となるそうなのですが、『失業率』『過去最低』がどこからでてきたのか分かりません。
意訳したらそうなるのですか?
それとも、私が知らないだけでそういう意味を表す単語があるのでしょうか??
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
🙏💕👏