English
Senior High
Solved

for the last ten yearsはこの10年間や過去10年間と訳すらしいのですがどうして「この」や「過去」が出てくるのか分かりません。教えてください🙇‍♀️

Answers

✨ Best Answer ✨

the last year で「ここ1年間」「直近の1年間」という意味があるので、the last ten years で「ここ10年間」という意味になります。「ここ10年間」と「過去10年間」はただの言い換えです。

こあら

the last year→ここ1年間
the last ten years→ここ10年間
数字が変わっただけですね!覚えます!
ありがとうございました🙇‍♀️

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?