Japanese classics
Senior High
Resolved
bの口語訳で
「大変しみじみと思われた」と回答したのですが、模範回答は「大変趣深いと感じられた」でした。あはれの口語訳の使い分けはどのようにしたらいいのですか?
また不正解になりますか?
as
*はせ まう
九月二十日あまりのほど、初瀬に詣でて、いとはかなき家にとまりたり
ねい
しに、いとくるしくて、ただ寝に寝入りぬ。
ただひたすら寝入ってしまった
ふ
きぬ
夜ふけて、月の窓より洩りたりしに、人の臥したりしどもが衣の上に、
横になっていた人らの
2
白うてうつりなどしたりしこそ、いみじうあはれとおぼえ( き )。さやう
なるをりぞ、人歌よむかし。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
これだけは覚えておきたい古典文法 NO.1
2022
2
古文 文法まとめ!【助詞】これで使い方を覚えよう
417
0
わかりました。ありがとうございます!