✨ Best Answer ✨
all over the worldの方が「世界全体・世界中」というニュアンスが強い。(私の感覚)
例)
・I traveled all over the world.
世界中を旅した。
→ほぼ世界すべての場所を旅したような感じ。
・I traveled around the world.
世界のあちこちを旅した(旅して回った)。
→行ってない場所もあるが、とにかく世界中のあちこちを回った。
✨ Best Answer ✨
all over the worldの方が「世界全体・世界中」というニュアンスが強い。(私の感覚)
例)
・I traveled all over the world.
世界中を旅した。
→ほぼ世界すべての場所を旅したような感じ。
・I traveled around the world.
世界のあちこちを旅した(旅して回った)。
→行ってない場所もあるが、とにかく世界中のあちこちを回った。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
本当に分かりやすいです。ありがとうございます!