時を表す語=副詞の働きをするからです。
例えばtomorrow/this morning/last week/thenなどはすべて副詞の働きをします。
this springもこれらと同じです。
English
Senior High
The price rise this spring.
今春物価が上がると言う文です。
文形をとると
the price rise (this spring)
S. V. M
となってました。riseは、自動詞なのでSV文形をとるのはわかるんですが、This springは、副詞ではなく名詞に見えます。I like this cake. とかとの区別がわかりません。なぜ、in this springのように前置詞がつかないのですか?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6647
44
総合英語be まとめ(2)
6258
20
総合英語be まとめ(3)
6155
41