English
Senior High
Resolved

今、私はそのラケットのおかげで卓球を一生懸命頑張ることができています。僕のラケットが喜ぶようにもっと今より一生懸命に練習したいと思います。
という文を書こうと思い
Now,I can play table tennis very hard thanks to the racket. I want to practice harder than now in order to make my racket happy.と書いたんですけどどうでしょうか。

Answers

✨ Best Answer ✨

うーん
いいと思うけど、それって結局日本語なんじゃないですか?
特に、in order to make my racket happy と言った表現を見たことがありません。もちろん比喩を使うことを否定はしませんが、これは日本語の比喩をそのまま英語にしただけで、文化的に正しいかどうかわかりません。少なくとも大学入試の時に使うべきではないでしょう。ネイティブに通じなかったら大きく減点されますので。

ブドウくん

なるほど。わかりました。気を付けたいと思います。ありがとうございました。
あと、表現力を豊かにするコツのようなものがあれば教えてください。

なお

うーん
これって英語でどう表現するんだろうっていうような好奇心を常に持つことじゃないですか?これが日常的にできる方法ですが、そんな余裕はないのであれば、単語帳にあるような表現を覚えることでしょう

なお

あとは、もっと英語に触れてください。きっと、場数が圧倒的に足りてないんじゃありませんか?英語は、英借文です。自分が見たことある文しか、自信を持って書くことはできないでしょう。とするなら、志望大学だけでなく、例えば広島とか、東北などの問題を触ってみることも大切になるでしょう。
さらに、英語に直すには、 “英語に直せる日本語”が必要です。とするならば、それは英語力というよりはむしろ日本語の語彙力に帰着するのではないでしょうか。無論、日本語を優しい日本語、高校生でも英語にできる日本語に直すだけの能力を磨くことが大切ですが、それと同時に自分が書ける英語のレベルを上げる必要もあるわけですから、かなり大変になるでしょう。まして、阪大は和訳英訳が頻出です。しっかり対策を講じないことには大火傷してしまうでしょう。
あと9ヶ月、全力で頑張ってください

ブドウくん

いや、まだ2年生です。
アドバイスの通りやってみようと思います。ありがとうございました。

なお

あちゃ😅

Post A Comment

Answers

Were you able to resolve your confusion?