English
Senior High
Resolved

以下の英文の意味がいまいちわかりません……教えてください!

Answers

✨ Best Answer ✨

just business partners ― own the remaining 60 percent.
「(主語不明)は、ただのビジネスパートナーであるが ― 残りの60%を保有している。」

The smallest investors knew so little when they began
「最も少額の投資家達は、始めた当初はほとんどわかってなかったので

that Pete Phillips, a retired utility worker, believed that (A), and that (B)
「ピート・フィリップ(退職した作業員)などはAでありBだと信じていた。」

[that] Sackatoga Stable ―<挿入>― was an actual place,     (A)
「サッカトガ・ステーブルとは―<挿入>―実在の地名であり、」

― the name for the partnership that Mr. Knowlton created for the group ―
「ノールトン氏がそのグループのために作った共同経営会社の名前であったが」

[and that] his horses were kept there when they were not racing.  (B)
「彼の馬はレースに参加しないときはそこに預けられているのだと」

※believed のあとに2つのthat節が並列されています。

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?