Answers
Answers
会話文ではokayですが、writing(英語)には時制の一致というものがあります。
以下、説明が長く続きます。例えば、I like that Kenji was beautiful.
でthatより前を文a、that以下を文bとしたとき、文aで現在形でも、文bでは過去形なら、文aが最も伝えたいこと すなわち、重要度のようなものが文bより低いとき、時制はbつまり 過去形で統一します。例だとlikeをwasにあわせてlikedにします。このように大抵、文bに合わせます。なので
No one knew why he left this town.となります。
どうでしょうか?
とにかく質問者様の文はあってるよ。
すみませんでした。
No one knew why he left this town.
No one knows why he leaves this town.
以上の2通りがあることを失念していました。日本語訳がないのでなんとも言えませんが、ご指摘どうも感謝申し上げます。
writingでは日本語の文(文脈)に応じて上記のどちらかに訂正することをおすすめします。
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14317
19
総合英語be まとめ(1)
14295
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7701
62
それじゃ、「誰も知らなかった」って言ってることになるし、そう言っていたとすると、ねぇ。
解説が…察して。