English
Senior High
Solved

If 、when節内において名詞節と副詞節の見分け方教えて欲しいです!

Answers

✨ Best Answer ✨

名詞節
「いつ〜か」「〜かどうか」
例えば
I don't know when he will be back
いつ彼が戻るか
I wonder if she will come
彼女が来るのかどうか

副詞節
「〜するとき」「もし〜なら」
例えば
I'll go home when the rain stops.
雨がやんだ時
I'll be pleased if you come.
もしあなたが来るなら

文脈からどちらかの訳出になると思うのでそこで判断していただければと思います👍

文意で判断したくないんです😂
根本を知りたいです

lapin

そうきたか、、笑笑
そもそも条件を表す副詞節の中では未来のことを現在形で表すという定義があります
じゃまず見分け方から?
①名詞は英文を構成するS,O,M⇨必要
副詞は英文要素にはならないM⇨不必要(修飾)

②名詞節は例文でもwhen以下はknowの、if以下は wonderの目的語となってます、定義に合わないので名詞節
副詞節は修飾つまり
「雨がやんだら」が帰るを修飾
「あなたがきたら」が嬉しいを修飾
つまり副詞節(条件の副詞節)となるため副詞節

③if,when節にwillがあるかどうか
なぜ名詞節にはwillがあり副詞節にはないか
これは言語学というか大学でやるようなことだと思うので(正確な理由はないと思います?)なんとか考えで説明してみますが

んーと、これは助動詞にも関係してくるんですが
まず、willが未来形ってところから違うんですよね
たしかにwillは未来を表すこともありますが
ここは意思/予測のwillなんです
つまりwillは助動詞willの現在形な訳です
助動詞的にいうとwillは
気持ち的に100%〜する気があるとかするだろうという感じです

んで、副詞節の場合if、whenの後を見てみると
①雨が止む(という事実)
もしくは雨が止む(という条件下)
②あなたが来る(という事実)
もしくはあなたが来る(という条件下)

名詞節の場合は
①彼が戻るかどうか(という予測)
②彼女が来るだろうか(という予測)

ごめんなさいこれは例文が悪かったかも

で、事実については予測や意思は必要がないためwillは必要ない、つまり条件(〜という事実)の副詞節においてはwillを使わない
対して名詞節の場合は彼が戻って来るだとか彼女が来るだとか未来のことなので普通にwillを使ってやることができるわけです、

まぁこーなんかわかった風につらつら書いてみましたが自分は感覚で解いてますw
もし気になったら大学の文学部でも入って研究テーマにしてみても面白いかもです🤣
長文失礼しました💦

長文でありがとうございます😊
めちゃめちゃ助かりました!!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?