We have entered an era.
only the fittest can survive in the era.
最初に説明した方の文も当然あってます。
気をつける点は
1文目a(an)→2文目the
にしないと文を繋げられない点です。
We have entered an era.
only the fittest can survive in the era.
最初に説明した方の文も当然あってます。
気をつける点は
1文目a(an)→2文目the
にしないと文を繋げられない点です。
その二つの単語は、この文では結び付けているだけなので、“We have entered an era.” と “In the era, only the fittest can survive.” でいいと思うよ。二つ目の文章の最初に ”in the era” と書いた方が前の文と繋がり、分かりやすくなると思う。
一応和訳してみるね: 「私たちはある時代に入った。その時代では、ふさわしい者だけが生き残る。」となるかな。英文と同じように、わかりやすく「その時代では」と入れたほうがいいと思うね。
他にも言い方があるかもしれないので、あくまでも参考だけに!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉