is being repaired
will と would 、
どちらも推量「〜だろう」を意味しますが、
would の方が意味が和らいだ感じになります。
willよりも控えめな推量、というか、
willよりは確信の度合いが低い感じです。
逆に言うと、willは確実性が高いものに使います。
なるほど!!
ありがとうございます!!
同じ質問ですが、wouldは仮定法ですか?
うーん、私も詳しくは分からないですが、
仮定法にも見えますね。
「嘘をつくとしたら一番それをしそうにない人」
のような捉え方をすると。
ありがとうございます!!!!
あっ推量?かな?
過去形を使って、控えめに提案する形ですね。
(提案させてもらえるなら)彼らに城を訪れるよう提案させて欲しい。
みたいな感じです。



ありがとうございます‼️