✨ Best Answer ✨
訳すと、
父が本を好きなように
私の叔父は絵画が好きとなるので
本が好きな父と絵画が好きな叔父を比較しているのでfond of books と fond of paintings が比較されていることとなり、英語では同じ言葉が繰り返されることが好まれないので、fond が省略されるんだと思います、、
⑵の答えは3番なのですが、なぜofが入るんですか?
✨ Best Answer ✨
訳すと、
父が本を好きなように
私の叔父は絵画が好きとなるので
本が好きな父と絵画が好きな叔父を比較しているのでfond of books と fond of paintings が比較されていることとなり、英語では同じ言葉が繰り返されることが好まれないので、fond が省略されるんだと思います、、
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
なるほど!ありがとうございます!