English
Senior High

英語の本で【I learnt to sleep again】と出てきました。これは「私は再び寝ることを学んだ」と訳すと文脈的におかしいんです。他に訳し方あります?
ちなみにlearntはイギリス英語でlearnの過去形と見てオケです。

Answers

前後の文脈も載せてくれるとうれしいな!目的語を省略していることもあるかもしれないし

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?