✨ Best Answer ✨
full of
number
something
chance
かな🤔
2、3はいいと思います。
1番は前置詞withが必要です。”with a”でいいと思います。「満ちた」と日本語に引っ張られがちですが、あえて表現するならwith full of honor(s)と表現する必要があります。
4番は文の最後にopportunity(chanceより強い意味)があるので、chanceが答えだと被ってしまいます。ここは正解はItかと思います。
意味を考えると、”once in a life time opportunity comes.”にしたいじゃないですか。
—————-主語——————. -動詞-
でも、英語は速く結論を言いたい言葉なので、長い言葉を後ろに回すことはあるんです。すると、
( ) comes once in a life time opportunity となって主語が空いちゃうので、”文を整えるために”It”を置くんです。これを仮主語のItって言います。
他にもこんな例文がありますのでご参照ください。( )が主語部分で、長いので後ろに回ってる
It is difficult( to speak Chinese.). 「中国語を話すことは」難しい
It makes me happy (to play basketball.) 「バスケをすることは」私を幸せにする
It rains a lot ( the clouds nearby seashore).「海岸沿いの雲は」多く雨を降らす。
※もちろん雲が雨をもたらすことはみんなが知っているので、こんなことはわざわざ言わずに、
It rains a lot nearby seashore.海岸沿いでは雨が降ると簡単にするけどね。
勉強になります!
ありがとうございます!!