English
Senior High
和訳です。真ん中のtheyをpeopleと訳さないのは、
peopleだったら、カンマhowで始まらないからですか?もしくは、ただ意味が通らないからでしょうか?
For all we try to show our kids and tell them how we be
people should act, how we hope they will act, it st comes as a
shock and a pleasure--a relief, frankly一when they do something
that suggests they understand. (2012)
(⑨
3
LR ウツ MM
そどおむ(宏子) ⑥sodomman・ 9時間 ン
和訳) 人がどのように行動すべきだとこちら
が信じているか、子供たちにどのように行動
してほしいとこちらが望んでいるかを、私た
ちは子供たちに示し、言葉でも伝えようとす
るのだが、子供たちが理解しているというこ
とを暗示する何かをすると、やはり衝撃と喜
びとしてやってきて、率直に安心するのだ。
9⑨/ や\ WM/ mW
|
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14295
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6575
29