I talk about Japanese popular tourist spots among foreign people. で良いと思います。
気を付けた点としては、
・「海外に人気」→「外国人に人気」と解釈
・「日本の」の訳について、popular ~ among foreign people の後にin Japanとつけると、日本に住んでいる外国籍の人に人気、と解釈されかねないので、Japaneseと訳しました。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29
【受験】ややこしい英熟語まとめ(12/15日更新)
3130
5
【セ対】センターレベル英単語
2347
4
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1627
18
ありがとうございます!