×me → ◯ mine
ではないでしょうか。
wife's personality との比較ですので(に対応するので)、my personality と本来はなるはずです。英語では同じ単語を何度も使わないで代名詞を用いるのが基本ですから、「わたしのもの」と一語で表せるmineが妥当だと思います。
わからないので教えてください
×me → ◯ mine
ではないでしょうか。
wife's personality との比較ですので(に対応するので)、my personality と本来はなるはずです。英語では同じ単語を何度も使わないで代名詞を用いるのが基本ですから、「わたしのもの」と一語で表せるmineが妥当だと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます