English
Senior High
Resolved
構造がよくわかりません😭
gainsの主語はrequestですか??
The legislators approved his request , failing to notice that it made no sense to argue that music would lead to lifelong intelligence gains in babies based on an effect
Answers
Answers
分詞構文で二つの文からなっています。
The lagislators approved his request
までで一文
そして,failling〜 一文です。
分詞構文で調べると出てくると思います。二つの文章は日本語で訳す場合は適当な接続詞で結びます。
参考
https://eigo-box.jp/grammar/how-to-translate-participial-construction/
lifelong intelligence gains(生涯にわたる知性の向上)
で一つの名詞のようです。(複合名詞)
ということで、requestがgainsの主語とはなりません。
名詞なんですね!!
わざわざありがとうございました🙏🙏🙏🙏
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6644
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6568
29

名詞なんですね😭!!
ありがとうございます🙏🙏