English
Senior High
Resolved
Jenny used to work at the airport, but she doesn't work there anymore
という文があるのですが、なぜalreadyじゃなくてanymoreじゃないといけないのですか?
既に働くのをやめたという意味であれば、alreadyでもいいのでは?と思っています
教えてください🙇♂️
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14330
19
総合英語be まとめ(1)
14299
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7702
62