justみたいな意味じゃないですかねー
まさにとか
〜を作っている最中である
っていうのを強調してるんだと思うよ
まあ日本語にしたら
まさに(ちょうど)〜を作っている最中である
にはなるけどね
このrightはなんですか?
p130
justみたいな意味じゃないですかねー
まさにとか
〜を作っている最中である
っていうのを強調してるんだと思うよ
まあ日本語にしたら
まさに(ちょうど)〜を作っている最中である
にはなるけどね
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
justとかonlyは直後の動詞を修飾するとは限りませんか?