andがあることで呼んだことと礼を言ったことが同じ時制になっているので、呼ぶ→申し出る→礼を言う といったふうに順番がごちゃごちゃになってしまっているので4にしてしまうと 申し出る→呼ぶ→礼を言う といったふうな順番になってしまいます
English
Senior High
④番と間違いました
“手伝うと申し出た”のは“礼を言った”より時制が前の出来事ではないのですか?
[7 He called and thanked me for offering him translate the
jetter.
①⑰ helping ⑫⑳ to hejp
⑨⑳ having heljped ⑳ to have helped 〔京都産業大 (理))
[7 役は私を呼び. ての手状を直因Siie人5 uiuu
言っ らら
ビラ @ to help
ぁ offer という動詞は, offer to V (V しようと申し出る) という形で不定詞を旦 |
的語にとります。また., offer AB (A にB を申し出る) という第 4 文型の形でも
使われることに注意しましょう。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14300
19
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
最強の英単語覚え方!
7695
62
申し出る→呼ぶ→礼を言う
の順番だと思ったのですが…
和訳してみてそう読み取りました
違うんですかね?