まず、「Would you like me to 〜?」は、「私に〜してほしい?」という意味です。
なのでこの文章は「私に別のコーヒーを頼んで欲しい?(私が別のコーヒーを頼んであげようか?)」という意味になります。
「May I〜?」というのは「(私が)〜してもいいですか?」と自分が何かしたい時に相手に許可を求めるものです。
この文章に当てはめると、「私があなたに別のコーヒーを頼んでもいい?」という文章になってしまいます。
「Shall we〜?」なら「〜しましょうか?」という意味なので当てはめても不自然じゃないですね!
English
Senior High
なんでカッコの中に入るのがMayじゃなくてshallなのか教えてください!
4 Would you like me to order you another cup of coffee?
( ) order you another cup of coffee?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉