English
Senior High
Resolved
下線部の日本語訳を教えていただきたいです
強調構文だと思うのですが、どのようにまとめていいかわかりません
accurately recalled. Meaningful sentences are more eaS1ly recalled than
nonsense Syllables.
This creation of coherent patterns need not be the consequence ot
conscious deliberation. It is a mental activity which is proceeding in all of us
with little intermission. We link things together, combine QDDOS1tes, create
new wholes out of data which were previously unconnected. What is it
MdN 2
about human nature which compels this preoccupation with creating
integrated wholes?
The human species is not rigidIy pre-programmed with a repertoire of
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14268
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62

回答ありがとうございます
強調構文の訳し方復習してみます!