✨ Best Answer ✨
これ以上あなたの愚かさによって国民が傷つくのを私は許さない。
文脈によってfightingの訳が変わるんですが、なんとなく文意がつながるように「論争」で訳すると、
彼はその論争に被せるように叫んだ。
になると思います。
なるほど!ありがとうございます🙇♂️
I will not allow any more of citizens to be hurt by your foolishness
和訳をお願いします🤲
✨ Best Answer ✨
これ以上あなたの愚かさによって国民が傷つくのを私は許さない。
文脈によってfightingの訳が変わるんですが、なんとなく文意がつながるように「論争」で訳すると、
彼はその論争に被せるように叫んだ。
になると思います。
なるほど!ありがとうございます🙇♂️
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
すみません!もう一つ!
He shouted over the fighting
の和訳をお願いしたいです!