Answers

✨ Best Answer ✨

そうですね。2番目の文章(I'll tell you〜)だけをみたら、when節は名詞節とも副詞節ともとれます。

・名詞節⇒「いずれにせよ、いつ彼が来るかあなたに伝えます。」という意味になるし、

・副詞節⇒「いずれにせよ、彼が来た時にあなたに伝えます。」という意味になります。

⚠️ところが1番目の文章をみると、「彼はだいたい7時ぐらいにここに来るよ、と私に言った。」という、何時に来る予定なのかが読み取れます。したがってwhen節を名詞節「いつ〜」として捉えるのはおかしいですね。

ですからこの問題の場合は、1番目の文章を読んで初めて副詞節で考えるんだな、ということがわかる仕組みになっているわけです。

灘を愛する男

2番目の文章(I'll tell you〜)だけをみたら、when節は名詞節とも副詞節ともとれます。と!ありますが、tellの目的語はyouだからwhenは副詞説とかんがえれないのでしょうか!

灘を愛する男

返信遅れてすみません

赤髪のエイリアン

「tell O wh節〜」の可能性がまだ残っていますので、名詞節ではない、とは言い切れないのではないでしょうか。

文中にあるwhenをみて、まず副詞節を疑い、さらに「tell O when節」(間接疑問文のwhen)の可能性も考慮して名詞節かな、副詞節かな、と考えるのが順当だと思います。

灘を愛する男

ありがとうございました❢

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉