✨ Best Answer ✨
①そのhaveは、過去形のhaveじゃなくて、I have a cold(風邪をひいている)のhaveだと思います。
なので、風邪をひいたから、という解釈ではなく、風邪をひいているので、と読むとしっくりくるのではないでしょうか?
1の答えは、Having a cold he stayed in bed all day long.
2の答えは, my mother being sick I returned home early.
なんですけど、1だと、風邪を引いたのはベッドで寝るよりも前だから、
Having been a cold~ にならないんですか?
2だと、母が病気なのは私が帰ってくるよりも前だから、My mother having been sick I returned home early.
にはならないんですか?
解説お願いします!
✨ Best Answer ✨
①そのhaveは、過去形のhaveじゃなくて、I have a cold(風邪をひいている)のhaveだと思います。
なので、風邪をひいたから、という解釈ではなく、風邪をひいているので、と読むとしっくりくるのではないでしょうか?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとう ございます!