✨ Best Answer ✨
helicopter engines for Cheonghak Aerospace.
Cheonghak Aerospaceのための(用の)ヘリコプターエンジン
for~(~のための)という意味だと思います
修飾について教えて頂けないでしょうか?🙇♂️🙇♂️🙇♂️
We want to thank you for your order of helicopter engines for Cheonghak Aerospace.
for Cheonghak Aerospace は thank を修飾していますか?
よろしくお願いします。
✨ Best Answer ✨
helicopter engines for Cheonghak Aerospace.
Cheonghak Aerospaceのための(用の)ヘリコプターエンジン
for~(~のための)という意味だと思います
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
すみません。日本語を掲載したほうがよかったですね。申し訳ありません。
「Cheonghak航空宇宙産業社様には、ヘリコプターエンジンをこ注文いただき、お礼を申し上げます。」
Cheonghak Aerospace はエンジンを注文した会社であり、発注元の会社のではないんですよね。
購入先に対してありがとう行ってますので。thank を修飾しているのかなとおもいました。
よろしくお願いします🙇♂️