また、動物保護区や動物園に資金を提供したり、絶滅の危機に瀕している動物を繁殖させて絶滅から保護したりすることができます。
あってるか分かりませんがこれでいいと思います!
間違ってたらすいません、、、
English
Senior High
They can also provide funding for animal sanctuaries and zoos and protect animals from extinction by breeding more endangered animals, which can later be released into the wild.
日本語訳を教えて下さい。お願いします。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29
より絶滅が危ぶまれる動物を保護し繁殖させ、which can later be released into the wild そのあと野生に放すこともありーのってことで、