English
Senior High
Solved

文構造と品詞について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️

The flight departed at precisely 9 A.M. as scheduled.
そのフライトは、予定通り午前9時ちょうどに出発しました

precisely は「出発する」を修飾していますよね?
なぜ

The flight precisely departed at 9 A.M. as scheduled.
とならないのでしょうか?

Answers

✨ Best Answer ✨

初めまして!

この文での
precisely「ちょうど」は
「午前9時ぴったりに」という事が言いたいので、
9 A.M.の直前に持ってくるのが正しいです🙆‍♂️

日本語でも「ちょうど、正確に」という意味って、具体的な数字の前に置きますよね!
「9時ちょうどにご飯を食べます」とか!

分かりにくいところがあれば再度返信下さい!

Eitarou

丁寧な回答感謝いたします😊お陰様で理解することができました🙇‍♂️

もう一つ気になる点がありまして質問させて頂けますか?
「ちょうど」 って言う事は副詞ですね?では、9 A.M. 形容詞でしょうか?でも、前置詞の目的語なので位置的に名詞だと思いました。

Eitarou

お忙しいところご回答ありがとうございます。 とても優良な情報を教えて頂き感謝しています😄
ライン拝見させて頂きます🙇‍♂️

いえいえ!
追加したら一言下さい!!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?