✨ Best Answer ✨
主語がn人の複数形だとしても1人がn組と考えるか、n人が1組と考えるかで補語の単数複数が変わってきます。
今回は専門家たちという主語ですが、文脈的には各個人にスポットが当たっていることがわかるので補語は単数で十分です。
そうですね、その感覚は日本語と同じなので情景を想像して個人にたいして言ってるのか、複数にたいして言ってるのかを判断してみてください。
質問です。
「Even experts are only human.」
「専門家でもただの人間だ。」
という文が参考書にありました。字引を引くと、「human」は可算だと書いてありました。しかしここでは「human」は複数になっていません。なぜでしょうか?教えてください。お願いします。
✨ Best Answer ✨
主語がn人の複数形だとしても1人がn組と考えるか、n人が1組と考えるかで補語の単数複数が変わってきます。
今回は専門家たちという主語ですが、文脈的には各個人にスポットが当たっていることがわかるので補語は単数で十分です。
そうですね、その感覚は日本語と同じなので情景を想像して個人にたいして言ってるのか、複数にたいして言ってるのかを判断してみてください。
辞書だと形容詞ですね。何を参照されましたか?
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/human/#ej-41866
https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/ja/amp/english/human
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
個人に焦点があるときは、複数形にしない場合があるということでしょうか?