ノートテキスト
ページ1:
Bright Stage R"42" 860 I suppose she was in a hurry since she didn't stop to talk to anyone. ときどき 861 Once in a while we eat out. →> Sometimes 間にあって 862. I hope Tom's broken arm will heal in time for the festival, 徐々に Their friendship grew into love by degrees 863, 864, He was able to 865, Can I have gradually 自分で 食のため、 meet an online friend in person. your name and phone number just in case? 471= 866. Mr. Smith is dever, hard-working and above all, a good leader, 進行中 + most importantly. 867. New construction is under way for the East Highway. + in progress 事前に 88 88 88 88 88 880 885 88 extension. 88 come to the party, please let us know in advances. たまたま this job by chance! I was fortunate to have interviewed him at length" Tuice 長時間にわたって for a long time わざと annoy me -intentionally 永久に answer the question on purpose to anno After trying many times, Stan has finally quit smoking for goods まちがって some one's umbrella by mistake, since it looked similar to his own 868. If you cannot 869, I got 870. 871. I think she did not 872, 873, 874. Thon Took Thm was upset when he heard that his friends were speaking ill of him beh his back! すぐに 875, All the members helped one another to clean the meeting room in not time. ふつう - Quickly! + Usually 故障している 886. As a rule, our children go to bed before 9:00 every night. 877. This elevator is out of orders Please use the order one instead. 何としてでも 878. The members are determined to complete the project at all costs. 奥然 899. All at once my car stopped in front of the bus stop. · Suddenly それでも 380. Everything is probably all right, All the same, I had better go and make sure. → Nevertheless 89 8 ge 8 8 a
ページ2:
Clato PP Have you Seen もしかして、 Masa today by any chances? 自分だけで 882, It was impossible for Mika to carry the table on her own, so Taichi helped her. 883, When it comes to baseball, he is 184. I san immediately that she 誰にも劣らない Second to none. おちつかない has ill at ease. 一目で 885. The teacher understood the situation at a glance and quickly solved the problem. すぐに 886. He answered the question on the spot. Immediately 全体として 187. We ran into a little bit of traffic on the way here, but on the whole the tripuas pretty uneventful Hi 888. 889. 当分の間 I will leave this town for the time being. 考えられない Although the spermarket has lost some customers recently, closing down is out of question I →not possible! 890. You should be careful when you drive in other countries since the steering wheel あべこべに and the trafic larnes can be the other way around & 長い目でみればい 891. In the long run things will work out. You shouldn't →Eventually ときどき norry Too much about everything happening. 505 892, From time to time, careless guests leave their valuables behind when they checkout Our hotel holds onto them for up to six months. 893, My brother and I were not very close. I have not heard from him for several years but 894 A 実然 he visited me this morning out of the bluet はっきりしない I haven't heard back from everyone yet, so it's still up in the air. I U How many people will be coming to the party?" " B: 確かに 895. Did he say for sure whether he is coming to the party? 間近に very hear 予定より遅れて 896. Winter vacation is around the corner 897. Because of the heavy snowfall, the train arrived at the station behind schedule 自発的に 898. The politician had to resign of his own accord, as he received a bribe. 1731243 voluntarily 899. She came all the way from Paris to attend the meeting 奥を結ぶ 900. His steady reseach will bear fruit in due time
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
高校生
英語
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
高校生
英語
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
高校生
英語
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
高校生
英語
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
高校生
英語
動詞は助動詞と本動詞のどちらかに分けることができますか?助動詞だけの文、本動詞だけの文ってありますか。進行形や完了形の文とかはどう考えたらいいのですか?基本的なことですみませんが、いまいちよくわかりません。どなたか教えていただけるとありがたいです。
高校生
英語
英語リードAです。主格、所有格、目的格それぞれ見分け方が分からないです。
高校生
英語
4行目の「in order not to」は「not to」には置き換えられないと習いました。どういうことですか?😭
高校生
英語
撮った写真 だから、アがいいと考えたのですが、なぜダメなのですか?
News

コメント
このノートは
コメントがオフになっています。