ノートテキスト
ページ1:
Part 1 ハロウィーンについての論説文です。 □ carve 「彫る」 □ lantern 「ランタン・灯篭」 □ outfit 「衣装」 □ pumpkin 「かぼちゃ」 □ crazy「クレイジーな」 □trick-or-treat 「トリックオアトリート」 □ recent 「最近の」 |2| 世界の多くの地域で、人々は10月31日にハロウィーンをお祝いし ます。彼らはカボチャを掘ってランタン(灯篭) にし、クレイジーな服装で 仮装してトリックオアトリートを行います。 近年、ここ日本でもハロウィーンは大きなイベントになってきています。 秋になると、たくさんのお店では様々なハロウィーングッズが並びます。 私たちの多くは家族とおうちでハロウィーンを楽しんだり、ストリートパー ティーに参加したり見たりして楽しみます。 クリスマスだけは別格ですが、 ハロウィーンの市場はバレンタインデーの市場と同じくらいの大きさです。 3 しかしながら、私たちはハロウィーンの本当の意味を知らない、あるいは きにかけていないように思われます。 かぼちゃや衣装、 そしてパーティーだ けがハロウィーンというわけではありません。 ハロウィーンの起源と歴史 を見てみましょう。
ページ2:
Part 2 ハロウィーンの起源はどのようなものでしょうか。 □ current 「現在の」 □Celtic 「ケルト人の」 □ Celt 「ケルト人」 □ otherworld「異世界」 4 □ originate 「起源がある」 □mark 「祝う」 □boundary 「境界」 現在のハロウィーンの習慣は、古代ケルト人のお祭りを起源としている と広く信じられています。このお祭りは2000年以上前にさかのぼりま す。それは収穫の季節の終わりと冬の始まりの両方を祝うため、毎年10 月31日に開かれていました。 5 このお祭りの間はこの世とあの世の境界が交差しやすく、 異世界からの 悪霊が夜になると通りや村を歩き回る、とケルト人は信じていました。それ らを落ち着かせ、静めるために、ケルト人はお菓子を外に置きました。この 習慣がトリックオアトリートに変わったと言われています。
ページ3:
Part 3 ハロウィーンでの仮装は何に由来しますか。 □ disguise「扮装させる」 □harm 「〜に害を及ぼす」 ロ turnip 「かぶ」 □decorative「装飾的な」 □fellow「仲間」 □ obviously 「明らかに」 □ display「陳列する」 6 また、ケルト人は服装やお面で扮装しました。 彼らは、悪霊たちが扮装 したケルト人を仲間の悪霊だと勘違いし、危害を加えないのだと信じてい ました。当然、ハロウィーンで恐ろしげな衣装に仮装することはこのケルト 人の習慣に由来しています。 さらに、ケルト人はかぶを掘ってランタンにし、悪霊を追い払うためにそ の中にろうそくを入れて陳列しました。 やがて、これらのランタンはしばし ばかぼちゃに置きかえられるようになり、ハロウィーンでは装飾的な目的 で使われるようになりました。
ページ4:
Part 4 ケルトの風習は、どのようにして世界に広まったのでしょうか。 □twofold 「2要素」 □ descendant「子孫」 ロ religious「宗教的な」 □ association 「つながり」 □ Irish 「アイルランドの」 □ mid- 「中間の」 □ significance 「重要性」 8 ところで、これらのケルト人の習慣はいつ、どのようにして世界中に広ま ったのでしょうか? 答えは二つあります。 まず、ケルト人の子孫であるア イルランドの移民が多くの習慣をアメリカに持ち込みました。 19世紀半ば 以降、その習慣のいくつかがそこで人気となり、最終的に現在のハロウィー ンの習慣につながっています。 次に、 アメリカで人気な文化がますます多く の国に伝わるにつれ、アメリカにおけるハロウィーンの習慣もオーストラリア やドイツ、日本や面白いことにイギリスにまでも前世紀に広まりました。 9 大抵の人にとって、ハロウィーンは今やほとんど、あるいはまったく宗教的 な重要性はありません。 しかし、信心深い人の中にはその起源や悪霊との 関連性のために現在のハロウィーンを受け入れがたい人もいることを私た ちは覚えておいた方がよいでしょう。
他の検索結果
おすすめノート
【京大式】英文和訳のコツ 〜文型の底力〜
1140
9
LANDMARK Ⅱ
881
10
このノートに関連する質問
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
母は忙しすぎてそこへ行く計画すら立てられない。のところが行くとか計画するとか立てられないとか動詞?がいくつもある文でどう分けて和訳していけばいいのかコツとかあれば教えていただきたいです。
高校生
英語
・英語 日本語訳 下線部1の訳の問題です 細かい事なのですが、私はhave ~leftの形から完了形のように訳したのですが、模範解答はそうなっていませんでした。 あまり気にする必要は無いでしょうか? よろしくお願いします
高校生
英語
正しく直していただきたいです。
高校生
英語
アを和訳していただきたいです。 この場合のasはどういう風に訳すのが正しいですか?
高校生
英語
高3英語 were written は受動態だと思ったのですが、前に found があるのはなんでですか?あと proved 過去形?過去分詞? dialect にどうかかるのかうまく訳せません😭解説して欲しいです。
高校生
英語
高3英語 published, emphasized, proposed, requires の動詞?の働きがよく分かりません。たくさんあってうまく訳せません😭 あと、whose の先行詞って何ですか?control で合っていますかね?解説お願いします🙇♀️
高校生
英語
高3英語 共通する単語を教えてください。
高校生
英語
高3英語 共通する単語を教えてください。
高校生
英語
二次試験に向けての和訳の練習をしています。 この英文を直訳すると、「空腹の客は〜ではなく〜によって迎えられる。」となると思いますが、このように受動態で訳さないと減点になりますか?写真のように訳しても大丈夫なのでしょうか。教えて頂きたいです。
News
コメント
このノートは
コメントがオフになっています。