ノートテキスト
ページ1:
|論理・表現Ⅱ: Vision Quest Hope WORKBOOK ◆Lesson11-1(原級 比較級) 自学 Akagi 1 原級 □1. 水を飲むことは食べることと同じくらい大切だ。 Drinking water is (as) important (as) eating food. □2. あの女の子の顔は雪のように白い。 That girl's face is (as) (white)(as) snow. □3. 今日,母は昨日ほど具合が悪くありません。 My mother (doesn't) feel (as) ill today as she did yesterday. □4. 私たちは予想の3倍のお金を得た。 We got (three) (times)(as) much money as we had expected. □5. あなたのリュックサックは私のものよりも2倍高価です。 Your backpack is (twice) as expensive (as) mine.
ページ2:
2 比較級 1. 父は母より料理が上手だ。 My father cooks better than my mother. 2. この問いはあの問いよりもはるかに難しい。 This question is much more difficult than that one. 13. あなたは私より2cm 背が高い。 You are two centimeters taller than mine. □4. テレビ画面はますます大型化しつつあります。 Television screens are getting bigger and bigger. □5. 庭は小さければ小さいほど,手入れが簡単です。 The smaller a garden is, the easier it is to look after.
ページ3:
3 総合 ☐ 1. An elephant can't run as fast as a zebra. 2. This zoo is twice as large as the last one I went to. 3. My grades were worse than his. 4. My brother goes to gym more often than before. 15. This soup is much hotter than I thought. 6. The more you study, the more questions you will have. [ bad fast / hot / large / much often ]
ページ4:
5 Expressions □1.毎年, 約 1000 万人もの人がインフルエンザにかかる。 (as / as / many/million/people/ten) catch the flue every year. As many as ten million people catch the flue every year. □2. 過失に気づいたら,できるだけ早く謝罪するほうがよい。 It's an apology/as/better / make / as possible / soon / to) After you realize your mistake. It's better to make an apology as soon as possible 03. コロンビアの面積は日本の約3倍だ。 ~ The area of Colombia is about (Japan / larger/three/of/ times / than / that ). The area of Colombia is about three times larger than that of Japan.
ページ5:
英作文 □1. 彼女は私よりはるかに多くの時間を読書に費やす。 She spends much more time reading than I (do.) □2. 兄は私より3歳年上です。 My brother is three years older than I (am.) 03. 近頃は以前より雪が少ない。 We have less snow these days than before. □4. レタスは、 昨年の2倍も値段が高くなっている。 Lettuce is twice as expensive as it was last year. 15. 年をとればとるほど, より賢明になる。 The older you get, the wiser you become.
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
高校生
英語
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
高校生
英語
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
高校生
英語
高2R 適当でない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
高校生
英語
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
高校生
英語
高2R 適当ではない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
高校生
英語
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
高校生
英語
動詞は助動詞と本動詞のどちらかに分けることができますか?助動詞だけの文、本動詞だけの文ってありますか。進行形や完了形の文とかはどう考えたらいいのですか?基本的なことですみませんが、いまいちよくわかりません。どなたか教えていただけるとありがたいです。
高校生
英語
英語リードAです。主格、所有格、目的格それぞれ見分け方が分からないです。
News
コメント
このノートは
コメントがオフになっています。