高1英語【BIG DIPPER 1】Lesson5:和訳
【教科書】(新)BIG DIPPER English Communication Ⅰ数研出版
4
1441
0
高校1年生
自学
ブログミラー用
ノートテキスト
ページ1:
Lesson5 AI Meets the Arts Part 1 単語 Sakura reads about the spread of Al. 口 artificial 「人工的な」 ロ intelligence 「知能」 ☐ handle 「扱う」 ☐ deal 「量」 □ assistant 「アシスタント」 ☐ reply 「返答する」 ロ possible 「可能な」 ☐ huge 「膨大な」 knowledge 「知識」 ☐ seem 「~だと思われる」 ロ appropriate 「適切な」 ☐ safety 「安全の」 本文 @Akagi AI, 人工知能は膨大な量の情報を扱います。 それにより人間のように決 定することができます。 現在 AIはおおくのシステムで利用されています。 ボイスアシスタントシステムがひとつの例です。 何かをたずねると, そのシ ステムは素早く返答してくれます。どうしてこのようなことが可能なのでしょう か? そのシステムは膨大なオンラインでナレッジデータベースにアクセスしま す。ここから,答えるための適切な言葉を選びます。 AIによって生成された 回答はあなただけのためのもの, と思われることがよくあります。これは, そ のシステムが常にあなたに関するデータを集めているためなのです。 AI は, エアコンやロボット掃除機, 車の安全装置などにも利用されていま す。 AIによって私たちの生活はいろいろ助けられています。AIはすべての ことを可能にしてくれるようです。 Comprehension 1. AIとは人工的な情報という意味だ。 F 2. ボイスアシスタントシステムは常にあなたに関するデータを収集している。 T 3. AIを利用しているエアコンや車の安全装置もある。 T
ページ2:
Lesson5 Al Meets the Arts Part 2 Sakura also learns that Al is spreading into the arts. 単語 口 combination 「組み合わせ」 口 competition 「大会」 口 literary 「文学の」 口 portrait 「ポートレート」 ロ previous 「前の」 ☐ regard 「みなす」 ☐ certain 「確かな」 ☐ develop 「発展・発達する」 ☐ further 「さらに遠くへ」 □ argue 「議論・主張する」 ☐ creation 「創造」 ☐ imitation 「模倣」 本文 @Akagi AI は新しい領域を切り開こうしています。 小説や絵画でさえ作り出してき ました。 日本人技術者たちは, 四つの空想科学小説を作りました。 これらは AI が 書いたものと人間が書いたものを組み合わせたものでした。 2016 年, これ らのひとつが文学コンテストの第一ラウンドを通過しました。 AI は今までの芸術作品のデータから, ポートレートも生み出しています。 そのポートレートは 2018 年にオークションで売られました。 その価格に人々 は驚きました。 43万2500ドルだったのです。 人々は, AI の絵を芸術作品と 見なしたのです。 人類は今や AI アートという新しい形の芸術をもっていま す。 AI の芸術がさらに発展することは疑う余地がありません。 しかしながら, 中にはAIの芸術は全然芸術ではない,という人もいます。 AIは単に他の誰 かの芸術作品をコピーしているだけだ,という議論もあります。つまりそれ は,創造ではなく模倣しているだけだ,ということです。 Comprehension 1. AIは小説もエも生み出せる。 T 2. ある AI の絵が 2018年に40万ドル以上で売られた。T 3. AI の芸術は本物の創造だが芸術ではないという人もいる。F
ページ3:
Lesson 5 Al Meets the Arts Part 3 単語 Sakura interviews some people in her field study. ロ customized「カスタマイズされた」 ☐ suit 「合う・ふさわしい」 ☐ creativity 「創造力」 口 alive 「生きている」 口 comment 「コメント」 ☐ value 「価値」 本文 私のインタビュー ☐ demand 「要求に応じて」 □ whether 「~かどうか」 ☐ painter 「画家」 ☐ failure 「失敗」 potential 「ポテンシャル」 @Akagi Q. 芸術の創作のために AI を利用することについてどう思いますか? A. (AI 技術者) ブラウンさん AI は要求に応じてカスタマイズされた芸術作品を生み出すことができま す。 今では誰でも完璧に自分の好みに合ったオリジナルの芸術を楽しむ ことができます。 ピアソン博士 (AI 科学者) 私たちが AI の芸術を研究することは重要です。 機械が人々の心を動 かせるかどうかを知るために, 私は AI の芸術を作っています。 このように して,私たちは人間の創造力をより理解することができるのです。 リーさん(画家) 機械は決して間違いうことはありませんが, 人間はそうではありません。 間違いが自分の作品の中で生かされていると私は信じています。 失敗は 創造力の誘因になるのです。 私の意見 ブラウンさんやピアソン博士からたくさんのことを学びました。 AIの芸術 には潜在的な価値があります。 しかし, 私はリーさんの意見に最も心が動 かされました。 いつか私も画家になりたいと思います。 Comprehension 1. ブラウンさんはサクラさんに AI の芸術について良い点の一つを教えた。 T 2. リーさんは AI の芸術は人間の芸術よりも良いと思っている。 F 3. AI 科学者によるコメントがサクラさんの心を最も動かした。F
他の検索結果
おすすめノート
【京大式】英文和訳のコツ 〜文型の底力〜
1140
9
LANDMARK Ⅱ
881
10
このノートに関連する質問
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
母は忙しすぎてそこへ行く計画すら立てられない。のところが行くとか計画するとか立てられないとか動詞?がいくつもある文でどう分けて和訳していけばいいのかコツとかあれば教えていただきたいです。
高校生
英語
高1英語 どこが間違っているか教えてください🙇♀️
高校生
英語
高1英語 どこが間違っているか教えてください🙇♀️
高校生
英語
・英語 日本語訳 下線部1の訳の問題です 細かい事なのですが、私はhave ~leftの形から完了形のように訳したのですが、模範解答はそうなっていませんでした。 あまり気にする必要は無いでしょうか? よろしくお願いします
高校生
英語
正しく直していただきたいです。
高校生
英語
アを和訳していただきたいです。 この場合のasはどういう風に訳すのが正しいですか?
高校生
英語
答え教えて欲しい
高校生
英語
高校1年 この問題を解説してくださいm(_ _)m
高校生
英語
高校1年 この問題を解説してくださいm(_ _)m
News
コメント
このノートは
コメントがオフになっています。