ノートテキスト
ページ1:
Date ☆仮定法☆ 仮定法過去 would, could, might 型→If+S+V過去形~,S+助動詞の過去形+(原現! 意味 → もし~なら…だろう 仮定法過去だけど訳は現在形 使い方→ 現在または未来において起こる可能性が少ないことを表すとき。 ・例文 If I had time, I would talk to you now. 訳も(私道に時間があれば、今あなたと話をするのに。 (本当は「私」に時間がないため、今話せない。) 仮定法過去完了 [would, could, might 型→If+S+XQ過去分詞形~,S+助動詞の過去形+hara+過去 ⑧仮定法過去完了だが過去形の訳 ・意味→あの時~していたら、…だっただろう。 使い方→過去の事実と異なることを述べる時。 ・例文 → If I had been more careful, I would have pat the juice on the table. 設備がもっと注意していれば、ジュースをテーブルの上に置いていたのに。 (本当は「僕」が注意せず、ジュースをテーブルの上に置かなかった。) 仮定法現在 ・意味→ →S+(提案・要望を表すい)+that+S+動詞の原形 ・すべき、したい←まだ実現していないことについて。 未来の訳になる。 仮定法過去→○訳は現在形。想像している感じ 仮定法過去完了→○訳は過去形後悔している感じ ・訳は未来形 ○提案している感じ 仮定法現在→○訳は未来形
ページ2:
☆仮定法を含む重要表現☆ as if (as though). ・型→ S+vtasif+S+V過去形hod+過去分詞形… ・意味→ まるで…のように (事実とは異なること) 例→ You talk as if it were my feutt 訳君はまるで僕が悪いかのように話すね。 過去形なので現在形で訳す。 You talk as if it had been my fault 訳君はまるで僕が悪かったかのように話すね。 過去分詞形なので過去形で訳す。 if it were not (had not been) for. 2 型→ if it were not (And not been) for 園,S+助動詞過去+現在形 意味→ 現在(その時)もし~がなければ(がなかったら) 注意書きかえがある! if it were not for ~ ≒ without ~ ⇒ But for~ Were it not for ~ifの省略 (have+過去 ifは省略することができる。 仮定法過去 → if I were 11. Were I ・・・・ 過去形を前へってくる だけ 仮定法過去完了→ if I had been had I been [hadを前に持って くるだけ
ページ3:
No. Date It is time (that)... ・型→ It is time + Suntv過去形 仮定法過去 ・意味→ もう~してもよい時だ。 ・使い方 相手に注意をうながすとき。 例文 It's time we started 訳もう始める時間だよ。 time a A =... • . about もうそろそろ high もうとっくに という意味を加えることもできる。
ページ4:
if節に代わる表現 不定詞 ✓の原形 型 +不定詞~ S+助動詞過去形+ or have+過去分詞 ・例 To hear Yusuke talk, you would think it was Jur's fout. 訳 ゆうすけの話を聞いたら、ジュンがないと思ってしまうだろう。 if節だとIf you heard Yusuke talk, you would think it was Jun's fault. 副詞(句) otherwise 意味・ そうでなければい 型→ S+V~; otherwise +S+助動詞過去+ (or). haver去分詞 ○例→ Youte a good friend; otherwise I wouldnt speak so haresty 訳) 君はよい友達だ。もしそうでなければ、僕はそんなに正直に話さないだろう。 if節だと→If you were not a god friend, I wouldng speak 30 書きかえ注意!! I so honestly. ここが「君はよい友達が。もしそうでなければ」の 部分を表している。 In your shoes / place ・意味もし君の立場だったら、 V ○型In shoes your ' S+助動詞過去+ oF have+過去分詞 例 In your shoes, I would feel The some.. 訳もし君の立場だったら、僕も同じように思うだろう。 if節だとJIwere you, I would feel the same. もし私があなたならあなたの立場なら、
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
例題(3)の英訳において、なぜthat節内が現在完了になっているのでしょうか? また単純に過去形じゃダメなのでしょうか
高校生
英語
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
高校生
英語
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
高校生
英語
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
高校生
英語
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
高校生
英語
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
高校生
英語
動詞は助動詞と本動詞のどちらかに分けることができますか?助動詞だけの文、本動詞だけの文ってありますか。進行形や完了形の文とかはどう考えたらいいのですか?基本的なことですみませんが、いまいちよくわかりません。どなたか教えていただけるとありがたいです。
高校生
英語
英語リードAです。主格、所有格、目的格それぞれ見分け方が分からないです。
高校生
英語
撮った写真 だから、アがいいと考えたのですが、なぜダメなのですか?
News

コメント
コメントはまだありません。