ノートテキスト
ページ1:
たくましい形容詞の桔梗 活活用の 義仲、 最後の戦い Date No. Date 平家物語 さまのかみ しょうぞく ひたたれ 木曾左馬頭、その日の装束には、赤地の錦の直垂に 唐綾緘 木曾左馬頭の、その日の装いは、 赤地の錦の直垂に唐 なぜ存続たり おおだち の鎧着で、形打ったる甲の締め、厳物作りの大太刀はき、 の鎧を着て、鍬形をつけてある兜をかぶり、いかめしい装飾がされた太刀を腰に ことさらに~するさして からだか(うに) いく出るよう わざとしている。 名詞がほいる 石打ちの失のその日のいくさに射て少々残? を頭高に負ひなし、 石打ちの矢で、その日の戦いでて少し残っている失も、 滋藤の弓持ち、聞こゆる木曽の鬼葦毛といふ馬のきほめて太う にして背負い、藤の弓を持って、世に欠ける木曽の鬼草毛という馬の 評判の きくん たくましに、黄覆輪の鞍置いて乗った 踏んばり立ち 非常にたくましい馬に金をあしらった鞍を置いて来た。熱に足を踏ん飛で立 過去 くわんじゃ 過去 あがり、大音声をあげてのりけるは、「昔は聞きけんものを木 あがり、大声を上げて名のったことには、 「昔聞いていたことだろう、木管 現在量 旬 いまのかみ 骨の冠者、今は見るらん、左馬頭兼伊予守 朝日の将軍源義仲 朝日のように栄える の冠者を。今は目の前に見ているだろう。左馬頭兼伊予守、朝日の将軍源義 助 形・活用 や甲斐の一条次郎とに聞け互ひによい風、義仲討って兵衛佐に 神である。 甲斐の条次郎を開く。互いに良い相手だ。義仲を討ちとって頼朝に 見せょや。」とて、をめいて駆く。 見せよ」と言って大声を上げて馬を走らせる。 。 一条次郎、「ただ今名のるは大将軍ぞ。あますな者とも、もらすな若党、 一条次郎は、「ただ今の”たのは大将軍であるぞ。討ちもらすな者とも、取り逃すな苦労 討てや」とで、大勢の中に取りこめて、われ討つ取らんとぞ進みける木 討ち取れよ」と言って、大勢中に取り囲んで、我こそが討ち取ろうと進んだ。木 曾三百余騎、縦・横様・婉蜘蛛手・十文字に駆り割って、後ろへつつと 曾の軍勢三百余騎は、縦に横に八方に縦横に駆りまわえ破り、後ろへつっと 出でたれば、五十騎ばかりになりにけり。そこを破って行くほどに、土肥次郎実平 抜けると、五十騎ほどになってしまった。そこを破え行くうちに、土肥次郎実平が 二千余騎でささへたり。 完了たり 二千騎あまりで待ち受けていた。 自害をせず → →自害をしようと思えば しかるべからず。→ふさわしくない、不名誉なことだ。
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
古文
連用形につく助動詞「り」は他の「り」とは違うので、サ未四已と覚えるように習ったのですが、他の「り」とは何のことなのでしょうか?
高校生
古文
古文単語帳って基本的に赤字を覚えるじゃないですか。 この問題の場合、「たより」の赤字2⃣の「縁故」に当たるものが出題されているのですが、実際黒字の方の「つて」が選択肢にあります。 このような場合があるため、黒字の方も覚えなきゃいけないですか?縁故→つて とすぐ変換できない気がするのですが。
高校生
古文
字が読みにくいのですが採点お願いしますm(_ _)m
高校生
古文
品詞分解に悩んでおります。 ⠀ 短きが袖がちなる着て(枕草子) 訳:短い着物で袖ばかりが目立つ着物を着て ⠀ ⠀ ・袖[名] / がち[接尾語] / なる[断定] ・袖がち[名] / なる[断定] ・袖がちなる[ナリ活用] ⠀ ここの識別がわかりません 🥲
高校生
古文
古文解釈 この日本語訳を読んで状況が把握できません。 なぜ普段の寸法の位置に鉾があったら勝てなかったのか教えてください。よろしくお願いします🙇
高校生
古文
古文の活用同士の表の時の語幹のところに「」をつける時と⭕️をつける時の違いがわかりません 教えてください🙇♀️
高校生
古文
2、3、4の見分け方を教えてください。
高校生
古文
古文助動詞 訳す時に完了の意味だけでなく、強意での意味が通ると思いました 強意でも丸ですか?また文末に強意が来ることはないのですか?
高校生
古文
はずかしい を歴史的仮名遣いで書くと はづかしい になるそうですが、か を くわ にしなくても良いのでしょうか?
高校生
古文
古文の文法で "これはただ事にあらず"の"に"が断定であるのはどうやったらわかりますか?判断方法を教えてください🙇🏻♀️⸒⸒
News
コメント
コメントはまだありません。