英語
高校生
解決済み

Would you like to look around the house.
家の周りをみにいく?だと考えたのですが、
答えが家の中をご覧になりますか?でした。
何故周りではなく中になるのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

Look around はイディオムです。中に何があるか通過して見るor(中にないがあるか見るために) 通り抜けるといったニュアンスになりますので、だから質問者様の解答例は、"ご覧になる"という日本語を選んで使ったのだと思います。

りっ君

イディオムでしたか。
教えて下さりありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?