過去の時点からみて過去なら過去完了を使ってください
そして、to findのfind は現在形ではなく原形です
勿論他にも起こる場合はあります
She showed what she had in her bag.など
すみません、質問です。
先日、試験で、
「「家に帰ると私の自転車が盗られていることに気がついた。」を英訳せよ。」という問題が出ました。
私は、
「I came home to find that my bike was stolen.」
と答えて不正解になりました。
正解は
「I came home to find that my bike had been stolen.」と過去完了になっていました。
ここで質問です。
「find」したのは過去ですが、その後のthat節は、その「find」した過去の時点から見て時制を決めてはならないのでしょうか?私はそれでいいと思って、「was」(「find」した時から見て、盗まれたのは過去)にしました。
なぜそれでいいと思ったのかというと、例えばto不定詞はここでの「to find」のように、その前の動詞の時制にかかわらずその前の動詞の動作が起こった時点から考えての時制(ここでは現在)になるからです。
もしかして、ここでの「to find」は現在の形であるが意味的には過去なので、そういう過程でthat節が時制の一致になって、過去完了形が生まれているのでしょうか?
十分な説明ができていないかもしれませんが、この文の時制の形の成り立ちを教えていただきたいです。詳しい方、回答をよろしくお願いします。
過去の時点からみて過去なら過去完了を使ってください
そして、to findのfind は現在形ではなく原形です
勿論他にも起こる場合はあります
She showed what she had in her bag.など
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
つまり、ここでは、「find」は過去のことなのでその後のthat節に時制の一致が起こるということですね。よく考えてみると、そうでなければ時制の一致とは一体?という感じですね。
図々しながら、よろしければ追加で質問させていただきたいのですが、時制の一致とは、that節の時だけに起こるのでしょうか?それとも他にも起こる場合があるのでしょうか?