英語
高校生
解決済み

「鬼に向かって豆を投げる」を英語にすると
throw beans at demon になるんですけど、
なんで「to」じゃなくて、「at」になるんですか??

回答

✨ ベストアンサー ✨

1. throw beans at the demon 鬼を狙って豆を投げる <焦点がある> ※look at him 彼だけを見る

2. throw beans to the demon 鬼がいる方向に豆を投げる <toは方向を表す>

以上です。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?