✨ ベストアンサー ✨
I threw away my lunch. 昼ご飯を捨てた。昼ごはんをポイした。
I threw up my lunch. 昼ご飯を放り上げた。→ 何してんの? こんなことをしてると、後で I threw up. (ゲェーと吐いた。)になるかも。
以上です。
普通よく見るのは throw away … …を捨てる ですね。
英語を学習していると、色々な疑問が湧いてくるものです。
でも、簡単に throw up your hands(両手を上げて降参) しないで下さいね。
必ず分かるようになりますから。
手を挙げるとも言うんですか(゜ロ゜)
状況によって訳も変わるんですね!
ありがとうございます頑張ります!😆
なるほど!ありがとうございます😆
例文ではI threw up breakfast.なんですよね(笑)捨てるってthrow awayじゃなかったっけと個人的に思ったので...