英語
高校生
expressで言われる(言う)という意味になりますか?
,only to have someone express their surprise at my use of Osaka-ben.
<3〉
英文図解
A lawyer is a person (whose business is to advise people
S
V
C
about laws).
M
whose が whose ~ laws までの形容詞節をつくり、 a person を修飾します。 to
advise は不定詞の名詞的用法で、 「助言すること」 です。
和訳 法律家は、人びとに法律について助言することが仕事です。
発展問題の解答·解説
→問題: 本冊 p.47
英文図解
There are times (when I'll say something that I think is
M
V
S
M
standard Japanese, only to have someone express their surprise
at my use of Osaka-ben).
関係副詞when で、 文の最後までの形容詞節をつくり、 timesを修飾します。
that は関係代名詞で、Japanese までの形容詞節をつくり something を修飾しま
す。that 節のなかのI think は、いったん解釈からはずして、 something that is
standard Japanese とし、 「標準の日本語」 と最初に訳します。 次に Ithink を訳し
て、 「標準の日本語だと私が思うもの」とします。
only to doは不定詞の副詞的用法の結果用法です。 「…したが、 ~するだけだ。
です。 have 0 C も意識して、 「標準語だと思って言ったことが、 だれかに私が大
反弁を使ったことに驚いたと言われる」 とします。
和訳 私が標準語だと思って言おうとしたことが、 だれかに私が大阪
弁を使ったことに驚いたと言われるときがある。
テーマ05 形容詞節で英文が読める
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14267
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62